ボルドーへ行ってきました。 Je suis allee a Bordeaux.

 5月の初めにボルドーへ行きました。天気がとてもよかったです。ボルドーへ観光で行ったのは、これがはじめてでした。見るものやすることがたくさんありました。

Au debut du mois de mai, je suis allee a Bordeaux. Il faisait tres beau. C'est la premiere fois que j'y suis allee pour faire du tourisme. Il y a avait tant de choses a voir et a faire.

 

f:id:mewchannomama:20180522011731j:plain

ジロンドの記念碑(カンコンス広場)Monument aux Girondins(Esplanade des Quinconces)


 まず初めに、私は観光局へ行って、シティ・パスを買って、トラムに乗り、ワイン文明博物館へ行きました。この施設はとてもよく考えられて造られていると思いました。私はここでワインの歴史やワインの製造過程について、知ることができました。展示は現代の技術を駆使しており、各自がスマートフォンを使って、インフォメーションや説明を得ることができます。

 D'abord,je suis allee a l'office de tourisme et j'ai achete un city passe. Et je suis allee a la Cite du vin en tramway. J'ai trouve cet etablissement tres bien pense. J'ai decouvert l'histoire du vin ainsi que ses differentes etapes de fabrication. L'exposition utilisait une technologie moderne : on pouvait avoir acces a des informations en utilisant son smartphone. 

f:id:mewchannomama:20180522012407j:plain

横の丸いところにスマートフォンを近づけると、ヘッドホンから情報を聞ける。

 

 この時期だけの展示は「ワインと音楽、その調和と不調和」というものでした。ボルドーのコンセルバトワールの人たちが奏でるバロック音楽も聴きました。

 L'exposition du moment s'appellait " Le vin & la musique accords et desaccords". J'ai egalement pu ecouter un morceau jouee par le conservatoire de Bordeaux.

f:id:mewchannomama:20180522012517j:plain

 

 見学の最後には、ここの8階の見晴らしがいいところで、一杯のワインを飲みました。世界中のワインの中から選ぶことができます。私はもちろん、ボルドーの赤を選びました。このようなおもてなしも、とても温かで、よかったです。

  A la fin de la visite, j'ai deguste un verre de vin sur le belvedere de la Cite que j'ai choisi parmi une selection de vins internationaux. J'ai choisi, bien sur, le rouge bordelais. 

  L'acceuil etait aussi tres chaleureux.

f:id:mewchannomama:20180522021039j:plain

ワイン博物館から町の中心地へは水上バスで。シティーパスがあれば、すぐ乗れます。

 

 それから、ワイン学校が経営するワイン・バーへ。これがこの日の昼食でした。サンテミリオンの一番いいワインは、上品でふくよかな香りを纏っていました。

 Et puis, je suis allee au bar a vin gere par une ecole de vin. C'etait mon dejeuner. Saint-Emilion grand cru classe etait tres elegant et parfume.

 

f:id:mewchannomama:20180522012804j:plain

AOC SAINT-EMILION GRAND CRU CLASSE 8 euros avec du fois gras. サンテミリオンの一番いいワイン。フォワグラとともに味わいました。計16ユーロ




 夜はガイド付きのツアーに参加しました。これは、ボルドーに生まれた思想家モンテーニュに扮したガイドさんが、モンテーニュの足跡を辿りながらその人柄とボルドーの歴史を紹介するというものでした。本当に面白く、そして、ためになりました。

 Le soir, j'ai participe a une visite guidee par un homme incarnant Montaigne. Il a presete l'histoire de Bordeaux et le personnage de Montaigne en nous emmenant dans des endroits lies a ses souvenirs. C'etait vraiment interessant.

f:id:mewchannomama:20180522012950j:plain

f:id:mewchannomama:20180522020623j:plain

 

 翌日はサンタンドレ大聖堂へ。大聖堂の中は息をのむほど、美しかったです。建築、ステンドグラス、パイプオルガン、祭壇、装飾の施された柱、どれをとっても素晴らしかったです。

 Le landemain, je suis allee a la Cathedrale Saint-Andre. L'interieur m'a coupe le souffle. L'architecture, les vitraux, le grand orgue, l'autel et aussi les piliers decores etaient magnifiques.

 

f:id:mewchannomama:20180522021450j:plain

2階建ての観光バスで市内中心部一周。これもシティーパスがあれば、無料です。小さいカヌレ一個のお土産付き。

f:id:mewchannomama:20180522013131j:plain

カプサン市場。カヌレをお土産に買いました。au marche des Capucins



 ボルドーへまた行きたいです。

 Je veux y aller encore!

 

コニャックへ行きました。Je suis allée a Cognac.

f:id:mewchannomama:20180510211340j:plain

f:id:mewchannomama:20180510211711j:plain

f:id:mewchannomama:20180510212237j:plain

後に国王になるフランソワ1世の生誕の地。今も中世の香りがする。


  四月の中旬にコニャックへ行きました。コニャックは私が住んでいるアングレームのすぐ近くにある町です。ここは日本でも美味しい蒸留酒があることで有名なところです。

 A la mi-avril, je suis allée a Cognac. C'est une ville qui se situe a coté d'Angouleme ou j'habite. Cet endroit est connu au Japon pour son alcool.

 

 コニャックへは電車で行きました。アングレームから45分ぐらいの道のりです。コニャックは小さい町なので、数時間で回ることができますが、面白い場所がたくさんあります。

 J'y suis allée en train. Depuis Angouleme, le trajet dure a peu pres 45 minutes. Cognac est une petite ville. On peut la parcourir en quelques heures. Et il y a beaucoup d'endroits intéressants.

 

 私は中世の香りが残る町並みを少し散策した後、コニャックの中でも最も古いメゾンの一つ、マーテルへ行きました。予約しておいたガイド付きの見学は、私ともう一人の若いフランス人女性だけだったので、ゆったりとした気分で、老舗コニャック・メゾンの製造過程や歴史などについて、学ぶことができました。見学の最後は、コニャックの試飲。アルコール度数40度!空き腹に飲んだということもあり、結構くらっとしましたが、それも含め、フランスの文化を体感できた良い体験でした。

 Après une promenade dans une ville medievale, je suis allée a la maison de Martell qui est un producteur des plus anciens. J'ai participé a la visite guidée. On était seulement deux, moi et une jeune francaise. Donc, j'ai pu bien apprendre le processus de production et l'histoire de cette maison. Après la visite, on a dégusté son cognac. Ca m'a chancelé avec son degré alcoolique 40. Cette visite était une très bonne expérience. J'ai pu sentir la culture francaise! 

f:id:mewchannomama:20180509001211j:plain

マーテルの見学コースで。オーク樽の中でコニャックは長い年月、眠る。

 

f:id:mewchannomama:20180509001135j:plain

 

 

 それから、デジュネ。フランス人の友達に教えてもらっていたレストランchez Aristideへ。美味しかった!

  Ensuite, j'ai déjeuné. Je suis allée au restaurant "chez Aristide" que une de mes amis m'aviez recommandé. C'était très délicieux! Je me suis régalée!

f:id:mewchannomama:20180510200247j:plain  f:id:mewchannomama:20180510200523j:plain

   

 そのあと、コニャック芸術美術館へ。コニャックの製造方法や歴史が分かりやすく紹介されていて、本当におもしろかったです。

 Et puis, au Musée des Arts du Cognac. Il est bien organisé pour faire savoir le processus de production et l'histoire. C'était très intéressant!

 このびじゅつかんの隣には、この地方の歴史を映像や模型で紹介してくれる所がありました。私が訪れたときは、見学者が少なかったので、ここの案内の女性が私だけのために、非常にゆっくりと丁寧に話してくれました。おかげで、後にフランス国王になるフランソワ1世の生い立ちなどを知ることができ、今後もっと勉強したいと思いました。

 A coté de ce musée, il y a un office qui presente l'histoire de cette région avec un court métrage et des maquettes. Quand je l'ai visité, j'étais seule, et une dame de l'accueil s'est occupée de moi. Comme elle parlait lentement, c'était plus facile pour moi de comprendre ce qu'elle expliquait. Ce qu'elle m'a raconté m'a bien intéressé. Elle m'a entre-autres parlée de Francois 1er, ce qui m'a donné envie d'en apprerndre davantage a son sujet.

 

f:id:mewchannomama:20180510200940j:plain

 

 

 

 

f:id:mewchannomama:20180510212018j:plain

Jardin public

 

f:id:mewchannomama:20180510211836j:plain

St. Léger

f:id:mewchannomama:20180509001327j:plain

フランソワ1世が生まれた城の一部が今も残っている。現在はオタール社が所有。

 


 6月には音楽の祭典もあるとか。アングレームから近いので、またいつか行ってみます。

 En juin, il y a une fete de la musique. Un jour j'y retounerai!